龙缘之丨动物的诗性再现:解析郑马勒作品《贝壳里的一季》
文/ 龙缘之
注 释
[1] 《走路,也是一种哲学》,[法]斐德利克·葛霍 著,徐丽松 译,八旗文化,2015年,第52页。从名称到内容、形式,该书皆和19世纪法国诗人、超现实主义诗歌鼻祖亚瑟·兰波(Arthur Rimbaud)的生平及代表作相呼应。
[2] 出自《贝壳里的一季》在香港展览时的简介。
[3] “郑”姓出自因中非早期贸易接触和探索而闻名的明代航海家郑和;此外,Daisy Bisenieks也是活跃的动物倡议者(animal advocate),多年来从事动物救援、研究,并参与相关推广教育和筹款活动,也经历了同情疲劳(compassion fatigue)。如今她更倾向于通过艺术媒介、写作和展览,以富有感官体验的方式倡导对“多物种”的看法。
[4] 引自《敞开:人与动物》,[意]吉奥乔·阿甘本著,蓝江译,南京大学出版社,2019年,第28页。
[5] “大猿计划”由数个国家及不同学科的学者发起,设法把“生存的权利”“个体自由的保护”“禁止虐待”三种基本的道德原则延伸到五个大猿物种,即人类、黑猩猩、倭黑猩猩、大猩猩和红毛猩猩。该计划希望通过改变人以外其他大猿的道德和法律地位,扩大超越人类物种疆界的平等(equal)社群。
[6] “物种歧视”,又称“物种主义”,由英国心理学家Richard Ryder于1970年提出,指“基于人类优越于其他物种的想法,进而歧视或剥削其他物种”。
[7] 繁体字中的动物第三人称,使用“牠”,而不是没有生命的“它”。
[8] 节选自《贝壳里的一季》中散文诗的第一段“我的存在”(IN AND OF SENSE)。来源:首届苏州文献展《贝壳里的一季》印刷品,龙缘之译,下同。
[9] 引自笔者和Daisy Bisenieks的访谈。
[10] 《看》,[英]约翰·伯格著,刘惠媛译,广西师范大学出版社,2005年,第3页。
[11]节选自《贝壳中的一季》中散文诗的第五段“货物”(CARGO)。
[12]瓷器和钟表是郑马勒在《贝壳里的一季》后的相关作品《互助》(Mutual Aid)中的主要元素。
[13]节选自《贝壳中的一季》中散文诗的第二段“腐尸的香味”(THE SWEET SMELL OF CARRION)。
[14]艺术家在与笔者的通信中,强调了“公牛”对诗歌的兴趣、索马里强烈的诗意和口语传统,他的游历、写诗封笔和贸易等经历都让人想到兰波,激发艺术家与他约定一起创作散文诗,以共同消化和处理他们共享的时间和经验。然而,“公牛”却不告而别。他的消失使艺术家陷入担忧和焦虑,并在兰波的诗歌及其启发中,找到了人类学实证主义所遗漏的个人的情感性元素。
[15]节选自《贝壳中的一季》中散文诗的第五段“货物”(CARGO)。
[16]此段为兰波对他从出生地夏勒维尔至布鲁塞尔的50公里的步行旅程的记叙。出自《走路,也是一种哲学》,[法]斐德利克·葛霍 著,徐丽松 译,八旗文化,2015年,第56页。
[17]节选自《贝壳中的一季》中散文诗的第四段“成为肌肉”(BECOMING MUSCLE)。
[18]节选自《贝壳中的一季》中散文诗的第八段“点缀和吸收”(ADORNED AND ABSORBED)。
[19]节选自《贝壳中的一季》中散文诗的第六段“交易”(DEALT)。
[20]出自笔者对艺术家的访谈邮件。
[21]《动物的生命》,[南非]库切 著,朱子仪 译,北京十月文艺出版社,2006年,第41页。库切在该书中,将屠宰场比作集中营,更批判常人一旦思考的对象是“非人”时,通常断绝内心的沟通,令同情的机制无法运作。
读者福利
亲爱的读者朋友,
《信睿周报》与“中信书院”合作推出的
“半年/全年纸刊订阅服务”已上线!
长按识别二维码轻松订阅
戳这里,了解更多订阅方式
已在天猫、京东中信旗舰店上线,
另外,最新一期“一报一书”包邮计划也已推出,
有需求的读者请复制下方链接至浏览器:
https://m.tb.cn/h.VgQRyZu?sm=8c6037
《信睿周报》第22期+《动物解放》
《动物解放》
[澳] 彼得·辛格 / 著
祖述宪 / 译
中信出版集团丨湖岸 2018年8月
动物与人类同属自然的生灵,但人类对非人类动物的暴行持续千年,给动物造成的巨大痛苦和折磨,只能与若干世纪以来白人对黑人的暴行相比。为反对这种暴行而进行的斗争,我们称之为——动物解放。